老一辈著名配音演员(中国著名配音老演员)

虚拟屋 2022-12-15 23:17 编辑:admin 247阅读

1. 中国著名配音老演员

声临其境是由湖南卫视播出一档受人欢迎的魅力竟演节目,其中有很多知名的青年演员,配音员,老艺术家出演。有:胡军,何冰,侯勇,张丰毅,朱时茂,倪萍,秦海璐,王琳,张国强,刘琳,柯蓝,李成儒,高曙光,张光北,宋佳,张鲁一,刘敏涛,戴春荣,王劲松,朱亚文等等。

2. 中国十大配音演员

焦点访谈解说是姚宇军,他是中国十大配音大师之一,中央电视台《焦点访谈》栏目记者解说,中央电视台《新闻调查》栏目解说,感动中国2011年度人物颁奖盛边短篇解说,感动中国2012年度人物颁奖盛典短篇解说,感动中国2013年度人物颁奖盛典短篇解说,感动中国2014年度人物颁奖盛典短篇解说。

3. 老配音演员有哪些

神谷明本人说,这次宣布解任毛利小五郎配音演员一职是因为与制作方在合同纠纷上的发生一些问题

毛利小五郎:《名侦探柯南》及其衍生作品中的角色,毛利兰的父亲,与妻子妃英理分居,平时和女儿住在一起,后来柯南寄居在他家中,三人一起生活。小五郎本来是个糊涂侦探,却因为经常以睡姿推理案情,屡破奇案,因此在业界享有“沉睡的小五郎”的美誉。实际上,他只是被柯南麻醉,借用声音说出真相,完全不记得过程,但仍对自己的推理能力深信不疑,认为自己有“双重人格”。

4. 中国老一辈著名配音女演员

刘莉是在油田长大的第二代,父亲是一名参加过大庆石油会战的创业者,老一辈“宁可少活二十年,拼命也要拿下大油田”的大庆精神和铁人精神遗传给了她。她以女性细致而独特的视角常常把油田的生活场景赋予个性化的描摹,使油田呈现出另一番景象。特别是在矿区都市化进程中,她反观油城文化,进行文化意义上的思考。

刘莉先后从事过变电工、宣传干事、工会女工委员会主任等职,多次被评为电力集团、大庆石油管理局优秀职工、先进女工干部、稳定工作先进个人、优秀党务工作者等荣誉称号。她担任电力集团女工委员会主任期间,集团女工组织被授予“全国能源系统先进女工组织”。

辽宁人民艺术剧院电视剧部主任,手下人都亲昵地称她为“掌门人”,因为在电视剧《飞刀又见飞刀》里,她配音的那个人物就是掌门人。刘莉也是一位话剧演员,最开始配音的时候,她都是给一些国外的故事片配音,比如早期的《小公主》、《4587》都有她的声音。而她配过的最“著名”的角色就是《美少女战士》里的爱野美奈子、露娜。“配音演员在一部片子里一个人经常要配好几个角色,我们最忙的时候一天要三班倒,这是一个很累的活,你的情绪、语言、反应能力都要经受住时间的考验。”

刘莉对记者说,他们这个配音团体里所有的人都是专业演员、业余的配音,但是却完成了很多经典的作品。上世纪90年代初,他们最鼎盛的时期,一年就能录800多集每集长45分钟的动画片,可以说那个时期只要看到电视上播出的动画片,就都是辽宁人民艺术剧院这些演员配出来的。“配音工作要求演员一定要善变,当导演接到本子研究透后,就会让你去试音。配音的时候他会根据角色让你改变,你可能从一个小孩配到一个老人,是很有挑战的。”

“我们国内现在没有专业的培养配音演员的学校和专业,很多人都是从演员里抽出来的,那个时候动画片很多,但是现在国外动画片进口的少了,我们近几年都是在给国产动画片配音,像《小虎还乡》等动画片,其实国产动画片虽然与国外动画片有一定差距,但是我觉得最近几年已经进步很大了。”

春节时候热播的美国系列剧《遗失的世界》也是由辽宁人民艺术剧院电视剧部的那些配音演员完成的,刘莉说自己年纪大了,就在里面做客串她现在的责任就是帮助那些新的配音的演员,让他们快点成长。

“我们的队伍虽然并不是青黄不接,但是也不是很乐观,现在的年轻人和我们那时候的想法已经不一样了。我希望可以让他们成长得更快些。”

为什么从事配音工作: 喜欢!

配音吸引自己的是什么: 能为不同的角色配上适合人物的声音,体会不同人物的心理状态是一种很有意思的工作。

今后的打算: 希望能录出一步大家都喜欢的戏,录好一个大家都喜欢的人物形象。

想和大家说的话: 辽宁人民艺术剧院译制部是一个配音演员阵容很强的队伍,录制过大量的动画片和外国电影及电影,如《小糊涂神》《小仙女》《大脸猫和蓝皮鼠》《特警4587》等几千小时的节目,希望大家都能关注它,多和我联系。

5. 国内著名的配音演员

孙悦斌,男,著名配音员,为多部中外影片与动画片配音。

他的配音代表作有《国窖1573》,《中国农业银行》,《奥迪》,《五粮液》,《中国民生银行》,

《中国网通》形象片,《中化集团》形象片,《中央电视台电视剧频道》片头,《中央电视台科教频道》片头,《中国玛雅》形象片,《中国石化》形象片等。

6. 中国老牌配音演员

童自荣出生于1944年,他毕业于上海戏剧学院表演系,是上海电影译制片厂著名的男配音演员,他为很多外国电影配音,著名的有佐罗、水晶鞋与玫瑰花等。孙道临出生于1921年,毕业于燕京大学哲学系,他是我国著名的电影演员,他的电影代表作品有早春二月、雷雨、永不消逝的电波等。他们长的不像,童自荣是方脸型,孙道临是长脸型,两人的外貌没有任何相似之处。

7. 中国著名配音老演员排名

石班瑜 给周星驰配音的那个人

  石班瑜为台湾男性资深配音演员,本名石仁茂,绰号石斑鱼。祖籍广西临桂县,身高170cm,体重65Kg,血型O型。1983年开始从事配音工作。

8. 中国老一辈配音演员

  译制片最早叫“翻译片”,又叫“翻版片”。广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。狭义的译制片单纯指的是配音混录后的影片。配音译制片制作时,先将原版影片的对白译成另一种需要的语言;再由配音演员按照原版片画面中人物的思想感情,用逼肖的语调、口型,录成一条对白声带;然后与原版片的音乐、音响效果声带混录成为一条完整的译制声带,用以印制供放映用的拷贝。将本国影片从一种民族语言(或方言)译成另一种民族语言(或方言)的影片,也称译制片。  1948年1月8日,大上海大戏院公映了由20多个华侨译配的意大利影片《一舞难忘》。这是第一部在中国公映的“外国人说中国话”的电影。1948年9月,长春电影制片厂的前身“东北电影制片厂”正式成立翻版组,开创了我国电影译制事业的先河。1949年5月,一部反映前苏联近卫军战士马索特洛夫英勇事迹的影片《普通一兵》译制完成,标志着中国第一部真正意义上的译制片的出现。  从译制片《普通一兵》诞生到1965年,17年间我国译制的外国电影达到了775部。其中,出现频率最高的是前苏联革命题材的译制片,而这些影片中,许多都是由1955年成立的长春电影制片厂译制的。后上海电影译制厂于1957年4月1日成立。八一电影制片厂目前是我国唯一译制电影制作的事业单位。1954年,八一厂为配合部队作战、训练以及科研需要,开始译制以前苏联为主的军事教育片、纪录片和科研片,到目前共译制了140余部。  老一辈优秀配音演员的代表有童自荣、刘广宁、毕克、尚华、于鼎、邱岳峰、乔榛、丁建华等等等等。